Return to Gawain Menu
SIR GAWAIN AND THE CARLE OF CARLISLE
Sir Gawain and the Carle of Carlisle
Edited by Thomas Hahn
Originally Published in Sir Gawain: Eleven Romances and Tales
Kalamazoo, Michigan: Western Michigan University for TEAMS, 1995
Lystonnyth, lordyngus, a lyttyll stonde Listen; while; (see note)
Of on that was sekor and sounde one; sure and true
And doughgty in his dede. strong; (see note)
He was as meke as mayde in bour humble; chamber
5 And therto styfe in every stour; in addition unyielding; battle
Was non so doughtty in dede.
Dedus of armus wyttout lese Deeds; lie
Seche he wolde in war and pees Seek; peace
In mony a stronge lede. strange country
10 Sertaynly, wyttoutyn fabull Certainly; falsehood
He was wytt Artter at the Rounde Tabull, with
In romans as we reede. romance; read
His name was Syr Gawene:
Moche worschepe in Bretten he wan, honor; Britain; earned
15 And hardy he was and wyghte. strong
The Yle of Brettayn icleppyde ys Isle; [the area] is called
Betwyn Skotlond and Ynglonde iwys, (That takes in); indeed
In storry iwryte aryghte. history written
Wallys ys an angull of that yle; Wales; corner
20 At Cardyfe sojornde the Kynge a whylle Cardiff sojourned; (see note)
Wytt mony a gentyll knyghte With; (see note)
That wolde to Ynglonde to honte, wished to go; hunt
As grete lordys dothe and be wonte, are accustomed
Wytt hardy lordys and wygghte. With; strong
25 Kinge Arttor to his lordis gan saye did
As a lorde ryall that well maye, royal
"Do us to have a Masse. Let there be
Byschope Bawdewyn schall hit don; Baldwin; perform; (see note)
Then to the forrest woll we gon, will; go
30 All that evyr her ys, here
For nowe is grece-tyme of the yeer, [animals'] sleek time; (see note)
That baruns bolde schulde hont the der, barons; deer
And reyse hem of her reste." start them from their cover
Wondor glad was Syr Mewreke; Exceedingly; Marrok; (see note)
35 So was the knyght Sir Key Caratocke, Kay Caradoc; (see note)
And other mor and lase. greater (in rank); less
Glade was Launccelet de Lacke, Lancelot of the Lake
So was Syr Percivall, I undortake Percevall; dare say
And Lanfalle, I wene. Lanval; think
40 So was Syr Eweyn the Uyttryan Ywain son of Urien
And Syr Lot of Laudyan, Lothian
That hardy was and kene;
Syr Gaytefer and Syr Galerowne, Gadiffer; Galleron; (see note)
Syr Costantyn and Syr Raynbrown, Constantine; Reinbrun; (see note)
45 The Knyght of Armus Grene. Green
Syr Gawen was Stwarde of the halle; Steward
He was master of hem all them
And buskyde hem bedenne. readied them right away; (see note)
The Kyngus uncull, Syr Mordrete, King's uncle; Mordred; (see note)
50 Nobull knyghttus wytt hym gan lede, with; did lead
In romans as men rede.
Syr Yngeles, that genttyle knyghte, Engely
Wytt hym he lede houndys wygght strong
That well coude do her dede. perform their work
55 Syr Lebyus Dyskonus was thare Le Bel Inconnu; (see note)
Wytt proude men les and mare
To make the donne der blede; dun deer bleed
Syr Pettypas of Wynchylse, Petipace; Winchelsea; (see note)
A nobull knyght of chevalré, chivalry
60 And stout was on a stede. steed
Syr Grandon and Syr Ferr Unkowthe, Fair Unknown
Meryly they sewyde wytt mouthe, pursued with shouts
Wytt houndys that wer wyght;
Syr Blancheles and Ironsyde, Brandelys; Ironside; (see note)
65 Monny a doughty that day con ryde Many; warrior; did
On hors fayr and lyghte. swift
Irounsyde, as I wene, understand
Gat the Knyght of Armus Grene Begot; Green
On a lady brygght -
70 Sertenly, as I undurstonde, Certainly; dare say
That fayr may of Blanche Lonnde, maid; Blanchland
In bour that lovely wyghte. chamber; person
Ironsyde, as I wene, understand
Iarmyd he wolde ryde full clene, Armed; completely
75 Wer the sonn nevyr so hoot. Were; sun; hot
In wyntter he wolde armus bere; bear
Gyanttus and he wer ever at were Giants; were; war
And allway at the debate. always; strife
Favele Honde hyght ys stede. "Tawnyfoot" is named his steed; (see note)
80 His armys and his odir wede other gear; (see note)
Full fayr and goode hit was:
Of asur for sothe he bare [A shield] of azure truly
A gryffyn of golde full feyr [Displaying] a griffin; fair
Iset full of golde flourrus. Embellished; fleurs-de-lis
85 He coude mor of venery and of wer knew; hunting; war
Then all the kyngus that wer ther; Than; (see note)
Full oft asay hem he wolde. put them to trial
Brennynge dragons hade he slayn, Fiery
And wylde bullus mony won many overcome
90 That gresely wer iholde. grisly; regarded
Byge barrons he hade ibonde. Strong; captured
A hardyer knygght myght not be fonde; found
Full herdy he was and bolde. courageous
Therfor ha was callyd, as I hard say, he; heard
95 The Kyngus fellowe by his day, in his time
Wytt worthy knyghttus itolde. Among; reputed
A lyon of golde was his creste;
He spake reyson out of reste; reason beyond the
Lystynn and ye may her. hear; (see note)
100 Wherever he went, be est or weste, by east
He nold forsake man nor best would not forego [the chance]; beast
To fyght fer or ner. far
Knyghttus kene fast they rane; ran [on the hunt]
The Kynge followyd wytt mony a man,
105 Fife hunderd and moo, I wene. more
Folke followyd wytt fedyrt flonus, People; feathered arrows
Nobull archarrus for the nons, archers for that occasion
To fell the fallow der so cleyn. kill; cleanly
Barrons gan her hornnus blowe; did their horns
110 The der cam reykynge on a rowe, running in a crowd
Bothe hert and eke heynde. hart; also hind
Be that tyme was pryme of the day By; [it] was mid-morning
Fife hunderd der dede on a lond lay dead; clearing
Alonge undur a lynde. In a row; linden tree
115 Then Syr Gawen and Syr Key
And Beschope Baudewyn, as I yow say, tell
After a raynder they rode. reindeer
Frowe that tym was prym of the day
Tyl myde-undur-non, as I yow saye, late afternoon
120 Never styll hit abode. stayed
A myst gan ryse in a mor; moor
Barrons blowe her hornis store. blew their; loudly
Meche mon Syr Key made: Great lament
The reyneder wolde not dwelle. stop
125 Herkon what aventer hem befelle; Listen; adventure them
Herbrow they wolde fayn have hade. Lodging; gladly
Then sayde the gentyll knyght Syr Gawen,
"All this labur ys in vayne, labor
For certen, trowe hit me. For sure; believe
130 The dere is passyde out of our syght;
We mete no mor wytt hym tonyght, meet
Hende, herkon to me. Gentle sirs; hearken
I reede that we of our hors alyght advise; off
And byde in this woode all nyght, stay
135 And loge undur this tree." lodge
"Ryde we hens," quod Keye anon; away said; then
"We schall have harbrowe or we gon. before we go [far]
Dar no man wern hit me." Dare; refuse it to me
Then sayd the Beschope: "I knowe hit well -
140 A Carle her in a castell (i.e., non-noble warrior) [lives] here
A lyttyll her ner honde. here nearby
The Karl of Carllyll ys his nam: name
He may us herborow, be Sent Jame, give us lodging by Saint James
As I undurstonde. dare say
145 Was ther nevyr barnn so bolde fellow; (see note)
That ever myght gaystyn in his holde be a guest; household
But evyll harbrowe he fonde. experienced
He schall be bette, as I harde say, [The guest] will be overcome
And yefe he go wytt lyfe away if; alive
150 Hit wer but Goddus sonde. only through; will
"Nowe ryde we thedyr all thre." thither
Therto sayd Key, "I grant hit the, go along with you
Also mot I well far; And may I prosper
And as thou seyst, hit schall be holde. it; done; (see note)
155 Be the Carle never so bolde,
I count hym not worthe an har. consider; hair
And yeyf he be never so stoute, if
We woll hym bette all abowt beat thoroughly
And make his beggynge bar. stronghold bare
160 Suche as he brewythe, seche schall he drenke; brews such; (see note)
He schall be bette that he schall stynke, beaten [so fiercely]; stink
And agenst his wyll be thar." (i.e., won't wish to stay); (see note)
Syr Gawen sayd, "So hav I blyse, bliss (i.e., by heaven)
I woll not geystyn ther magre ys, stay; against his wish
165 Thow I myght never so well, Though; easily
Yefe anny fayr wordus may us gayn If; avail
To make the larde of us full fayn lord with us pleased; (see note)
In his oun castell.
Key, let be thy bostfull fare; behavior
170 Thow gost about to warke care, make trouble
I say, so have I helle. health (i.e., may I prosper)
I woll pray the good lorde, as I yow saye,
Of herborow tyll tomorrow daye morning
And of met and melle." food for a meal
175 On her way fast they rode. their
At the castell yat they abode - gate; stopped
The portter call they schulde. needed to; (see note)
Ther hynge a hommyr by a cheyn. hung; hammer
To knocke therat Syr Key toke dayn; with that; felt disdain
180 The hommyr away he wold have pold. pulled
The portter come wytt a prevey fare secret step
And hem fonde he ther; them examined
He axid what they wolde. asked
Then sayd Gawen curttesly,
185 "We beseche the lorde of herbory, for lodging
The good lord of this holde." household
The portter answerd hem agayn, back
"Your message wold I do full fayn; undertake with pleasure
And ye have harme, thanke hyt not me. If; don't blame me
190 Ye be so fayr, lyme and lythe, limb and body
And therto comly, glad therwytt, moreover
That cemmely hyt ys to see. agreeable
My lorde can no corttessye; knows
Ye schappyth notte wyttout a vellony, escape; villainy
195 Truly trow ye mee. believe
Me rewyth sor ye came this waye, I sorely regret
And ar ye go, so woll ye say, before
But yefe mor grace be." Unless; special dispensation
"Portter," sayde Key, "let be thy care; put aside
200 Thow sest we mey no forther fare - say; go
Thow jappyst, as I wene. joke; guess
But thou wolt on our message gon, Unless; with; (see note)
The kyngus keyis woll we tane king's; take; (see note)
And draw hem doun cleyn." them (the gates); (see note)
205 The portter sayde, "So mot I thryfe, As I may prosper
Ther be not thre knyghttus alyve
That dorst do hit, I wene. dare; it; guess
Wyst my lorde your wordys grete, [If] knew; lofty
Some your lyvys ye schold forlete Several [of] your; give up
210 Or ellus full fast to flen." else; flee
The portter went into the hall;
Wytt his Lord he mett wyttall, right away
That hardy was and bolde.
"Carl of Carllhyll, God loke the! watch over you
215 At the yatt be barnnus thre, gate; men; (see note)
Semley armus to welde: Capable; wield
To knyghttus of Arterys in, Two; Arthur's house
A beschope, and no mor men, (see note)
Sertayn, as they me tolde."
220 Then sayd the Carle, "Be Sent Myghell, By Saint Michael
That tythingus lykyth me ryght well. tidings pleases
Seyth thei this way wolde." should come; (see note)
When they came befor that syr,
They fond four whelpus lay about his fyer, young animals; fire
225 That gresly was for to see: grisly
A wyld bole and a fellon boor, bull; lethal boar
A lyon that wold bytte sor - bite
Therof they had grete ferly. wonder
A bege ber lay louse unbounde. big bear; loose
230 Seche four whelpus ther they founde
About the Carllus kne. knee
They rose and came the knyghttus agayn, towards
And soun thei wold hem have slayn; immediately; them; (see note)
The Carle bade hem let bee. commanded; hold off
235 "Ly doun," he sayd, "my whelpys four."
Then the lyon began to lour
And glowyd as a glede, glowed; coal
The ber to ramy, the boole to groun, growl; snort
The bor he whett his toskos soun tusks; at once
240 Fast and that good spede. immediately
Then sayd the Carle, "Ly style! Hard yn!" Lie still! Stay back!; (see note)
They fell adoun for fer of hyme, fear
So sor they gan hyme drede. did fear him
For a word the Carle gan say For a single word
245 Under the tabull they crepyd away;
Therof Syr Key toke hede. heed
The Carle the knyghttus can beholde, did
Wytt a stout vesage and a bolde. look
He semyd a dredfull man: terrifying
250 Wytt chekus longe and vesage brade; visage broad
Cambur nose and all ful made; Turned up; foully; (see note)
Betwyne his browus a large spane; span
Hys moghth moche, his berd graye; mouth large
Over his brest his lockus lay hair
255 As brod as anny fane; winnowing basket
Betwen his schuldors, whos ryght can rede, whoever; understand
He was two tayllors yardus a brede. in breadth; (see note)
Syr Key merveld gretly than. then
Nine taylloris yerdus he was hyghtht in height; (see note)
260 And therto leggus longe and wyghtht, With; powerful
Or ellus wondor hit wer. Amazing as it sounds; (see note)
Ther was no post in that hall, tree-post
Grettyst growand of hem all, grown; them; (see note)
But his theys wer thycker. thighs
265 His armus wer gret, wyttoutyn lese, lie
His fyngeris also, iwys, surely
As anny lege that we ber. leg; have; (see note)
Whos stoud a stroke of his honde, Whoever withstood
He was not wecke, I undurstond, weak I dare say
270 That dar I safly swer. safely swear
Then Syr Gawen began to cnele; kneel(see note)
The Carle sayd he myght be knyght wylle, indeed
And bad hyme stond upe anon.
"Lett be thy knellynge, gentyll knyght; Cease
275 Thow logost wytt a carll tonyght, lodge; churl
I swer, by Sennt Johnn.
For her no corttessy thou schalt have,
But carllus corttessy, so God me save - Except
For serttus I can non." Surely; know
280 He bad brynge wyn in gold so der; wine; precious vessels
Anon hit cam in coppus cler - cups bright
As anny sonn hit schon. sun
Four gallons held a cop and more; one cup
He bad brynge forthe a grettor - larger
285 "What schall this lyttyll cope doun? What [good]; do
This to lyttyll a cope for me, too
When I sytt by the fyr onn hy fire; high
By myself aloun.
Brynge us a gretter bolle of wynn; bowl
290 Let us drenke and play syne then; (see note)
Tyll we to sopper goun." go
The butteler brought a cope of golde -
Nine gallons hit gane holde - did
And toke hit the Carle anon.
295 Nine gallons he hyld and mare; it held; more
He was not weke that hit bare weak
In his won honde. one
The knyghttus dronkon fast about, all around
And sethe arose and went hem out then; made their exit
300 To se her hors stond. see how their horses were stabled
Corne and hey thei had reydy. hay; nearby
A lyttyll folle stod hem bye small horse (foal); by them
Wytt her hors fast ettand. their; eating
The Besschope put the fole away: moved
305 "Thow schalt not be fello wytt my palfray equal; saddle-horse
Whyll I am beschope in londe."
The Carll then cam wytt a gret spede
And askyde, "Who hathe doun this dede?"
The Beschope seyd, "That was I."
310 "Therfor a bofett thou schalt have, buffet
I swer, so God me save,
And hit schall be sett, wytterly." made even, truly
"I ame a clarke of ordors hyghe." cleric of high orders
"Yett cannyst thou noght of corttessyghe, know; courtesy; (see note)
315 I swer, so mott I trye!" so far as I can tell; (see note)
He gafe the Besschope a boffett tho gave; then
That to the ground he gan goo; did go
I sonynge he gann lyghe. In a faint (swoon) he did lie
Syr Key came in the sam cas way
320 To se his stede ther he was; steed where
The foll fond he hym by. war horse
Out att the dor he drof hym out
And on the backe yafe hym a clout. gave
The Carle se that wytt hys yghe. saw; eye
325 The Carll gaffe hym seche a boffett gave
That smertly onn the grond hym sett; swiftly; dropped
In sonynge gan he lyghe. faint; lie
"Evyll-taught knyghttus," the Carl gan sey;
"I schall teche the or thou wend away before you go off
330 Sum of my corttessye."
Then they arose and went to hall,
The Beschope and Syr Key wytall, in company
That worthy was iwroght. impressively; built
Syr Gawen axyd wer they had byne; asked; been
335 They seyd, "Our horssys we have sene, seen to
And us sor forthoght." we are sorely grieved
Then ansswerd Gawen full curttesly, (see note)
"Syr, wytt your leyf then wyll I." leave; [take stock]
The Carll knewe his thought. intention
340 Hett reynnyd and blewe stormus felle It rained; fierce
That well was hym, be bocke and belle, by book; (see note)
That herborow hade caught. lodging had obtained; (see note)
Wyttout the stabull dor the foll gan stond. Outside
Gawen put hyme in agayn wytt his honde;
345 He was all wett, I wene, guess
As the foll had stond in rayne. stood
Then keveryd he hym, Sir Gawene, covered
Wytt his manttell of grene: green
"Stond upe, fooll, and eette thy mette; eat your fodder; (see note)
350 We spend her that thy master dothe gett, use here what; provide
Whyll that we her byne." are here
The Carle stode hym fast by
And thankyd hym full curtteslye
Manny sythis, I wene. times I guess
355 Be that tyme her soper was redy dyght: By; their; prepared
The tabullus wer havfe upe an hyght; 1 (see note)
Icovert they were full tyte. Covered; quickly
Forthwytt, thei wolde not blynne: And then; pause
The Besschope gan the tabull begynne (sit in first place)
360 Wytt a gret delytte. delight
Syr Key was sett on the tother syde other
Agenst the Carllus wyfe so full of pryde, Opposite; grandeur
That was so feyr and whytte: Who
Her armus small, her mydyll gent, waist delicate
365 Her yghen grey, her browus bente; eyes; arched
Of curttessy sche was perfette. complete
Her roode was reede, her chekus rounde, complexion; rosy
A feyrror myght not goo on grounde, fairer; go (exist)
Ne lovelyur of syghte. to see
370 Sche was so gloryis and soo gay: handsome
I can not rekon her araye, describe; clothing
Sche was so gayly dyghte. decked out
"Alas," thought Key, "thou Lady fre, noble
That thou schuldyst this ipereschde be thus lost; (see note)
375 Wytt seche a foulle weghtht!" person
"Sytt styll," quod the Carl, "and eete thy mette;
Thow thinkost mor then thou darst speke, dare; (see note)
Sertten, I the hyght." promise
I do yow all well to wette give; understand; (see note)
380 Ther was noo man bade Gawen sitte,
But in the halle flor gann he stonde. on; did
The Carle sayde, "Fellowe, anoun! quick
Loke my byddynge be well idoun! done
Go take a sper in thy honde spear
385 And at the bottredor goo take thy passe 2 (see note)
And hitt me evyn in the face; right
Do as I the commande. you
And yeyfe thou ber me agenst the wall if; drive
Thow schalt not hort me wyttalle, hurt me at all
390 Whyll I am gyaunt in londe." hereabout
Syr Gawenn was a glade mann wytt that; good-humored at that
At the bottredor a sper he gatte got
And in his honde hit hente. grasped
Syr Gawen came wytt a gret ire. moved; fervor
395 Doun he helde his hede, that syre,
Tyll he hade geve his dentte. given; blow; (see note)
He yafe the ston wall seche a rappe gave
That the goode sper all tobrake; shattered
The fyer flewe out of the flente. fire; flint
400 The Carl sayde to hym ful soune, at once
"Gentyll knyght, thou hast well doune,"
And be the honde hyme hente. by; him grasped
A cher was fette for Syr Gawene, chair; fetched
That worthy knyght of Bryttayne;
405 Befor the Carllus wyfe was he sett.
So moche his love was on her lyght, fixed
Of all the soper he ne myght
Nodyr drynke nor ette. Neither; eat
The Carle sayde, "Gawen, comfort the, console yourself
410 For synn ys swete, and that I se. sin is
Serten, I the hete, assure you
Sche ys myn thou woldyst wer thynn. [whom] you wish; yours
Leve seche thoghttus and drenke the wynne, Leave such
For her thou schalt nott geytt." have
415 Syr Gawen was aschemmyde in his thowght. ashamed
The Carllus doughtter forthe was brought,
That was so feyr and bryght.
As gold wyre schynyde her here. wire shone her hair
Hit cost a thousand pound and mar, more
420 Her aparrell pertly pyghte. beautifully adorned
Wytt ryche stonnus her clothus wer sett, jewels
Wytt ryche perllus about her frete, all over adorned
So semly was that syghte.
Ovyr all the hall gann sche leme radiate
425 As hit were a sonbeme - sunbeam
That stonnus schone so bryght.
Then seyde the Carle to that bryght of ble, [woman]; face
"Wher ys thi harpe thou schuldist have broght wytt the?
Why hast thou hit forgette?"
430 Anon hit was fett into the hall, Soon; fetched
And a feyr cher wyttall chair as well
Befor her fador was sett. father
The harpe was of maser fyne; maple wood
The pynnys wer of golde, I wene; tuning pins
435 Serten, wyttout lett pause; (see note)
Furst sche harpyd, and sethe songe then
Of love and of Artorrus armus amonge, all the while
How they togeydor mett. fit
When they hade soupyde and mad hem glade themselves
440 The Beschope into his chambur was lade, led
Wytt hym Syr Key the kene. [And]; bold
They toke Syr Gawen, wyttout lessynge; lie
To the Carlus chamber thei gan hym brynge,
That was so bryght and schene. splendid
445 They bade Syr Gawen go to bede,
Wytt clothe of golde so feyr sprede,
That was so feyr and bryght. fair
When the bede was made wytt wynn, joy
The Carle bade his oun Lady go in, own; get
450 That lovfesom was of syghte. lovely; to see
A squyer came wytt a prevey far secret step
And he unarmyde Gawen ther; disarmed
Schaply he was undyght. Duly; disrobed
The Carle seyde, "Syr Gawene,
455 Go take my wyfe in thi armus tweyne two
And kys her in my syghte." kiss
Syr Gawen ansswerde hyme anon,
"Syr, thi byddynge schall be doune,
Sertaynly in dede, indeed
460 Kyll or sley, or laye adoune." strike [me]; knock [me]
To the bede he went full sone,
Fast and that good spede,
For softnis of that Ladys syde
Made Gawen do his wyll that tyde; [the Carl's] will; time
465 Therof Gawen toke the Carle goode hede. Then; heed; (see note)
When Gawen wolde have doun the prevey far, 3 (see note)
Then seyd the Carle, "Whoo ther! Whoa there
That game I the forbede. engagement; forbid
"But, Gawen, sethe thou hast do my byddynge, since
470 Som kyndnis I most schewe the in anny thinge, kindness; in some way
As ferforthe as I maye. Insofar
Thow schalt have wonn to so bryght one [woman] just as
Schall play wytt the all this nyghte [Who]
Tyll tomorrowe daye." at daylight
475 To his doughtter chambur he went full ryght, immediately
And bade her aryse and go to the knyght,
And wern hyme nott to playe. not hinder him from [sexual]
Sche dorst not agenst his byddynge doun, command act
But to Gawen sche cam full sone right away
480 And style doun be hyme laye. softly; by
"Now, Gawen," quod the Carle, "holst the well payde?" 4
"Ye, for Gode, lorde," he sayde, before
"Ryght well as I myghte!" as completely
"Nowe," quod the Carle, "I woll to chambur go;
485 My blessynge I geyfe yow bouthe to, give; both two
And play togeydor all this nyght."
A glad man was Syr Gawen
Sertenly, as I yowe sayne,
Of this Lady bryght. Because of
490 Serten, sothely for to say,
So, I hope, was that feyr maye dare say; woman
Of that genttyll knyght.
"Mary, mercy," thought that Lady bryghte,
"Her come never suche a knyght Here came
495 Of all that her hathe benne."
Syr Key arose uppon the morrown
And toke his hors and wolde a goune have gone
Homwarde, as I wenne. guess
"Nay, Syr Key," the Beschope gann seye,
500 "We woll not so wende our waye (see note)
Tyll we Syr Gawen have sene."
The Carll arose on morrow anon
And fond his byddynge reddy doune: command already done
His dyner idyght full cleyne. prepared completely
505 To a Mas they lett knelle; For a Mass; commanded the knell
Syr Gawen arose and went thertyll
And kyst that Lady bryght and cler.
"Maré, marcé," seyde that Lady bryght, Mary; (see note)
"Wher I schall se enny mor this knyght Wherever; any
510 That hathe ley my body so ner?"
When the Mese was doune to ende, Mass
Syr Gawen toke his leve to wende go
And thonkyde hym of his cher. hospitality
"Furst," sayde the Carle, "ye schall dynn dine; (see note)
515 And on my blessynge wende home syne, upon receiving; afterwards
Homward al yn fere. together
"Hit is twenti wynter gon," sayde the Karle, "nowe years ago; (see note)
That God I maked a vowe, [to]; (see note)
Therfore I was fulle sad: For which
520 Ther schulde never man logge in my wonys lodge; dwelling
But he scholde be slayne, iwys, Except that; surely
But he did as I hym bad. Unless; bade
But he wolde do my byddynge bowne, Unless; quickly
He schulde be slayne and layde adowne, low; (see note)
525 Whedir he were lorde or lad. servant
Fonde I never, Gawen, none but the. Found [true]; but you
Nowe Gode of hevyn yelde hit the; reward you for it
Therfore I am fulle glade.
"He yelde the," sayde the Carle, "that the dere boughte, 5
530 For al my bale to blysse is broughte misery
Throughe helpe of Mary quene." the queen
He lade Gawen ynto a wilsome wonys, led; desolate dwelling
There as lay ten fodir of dede menn bonys. cartloads; bones
Al yn blode, as I wene, bloody
535 Ther hynge many a blody serke, hung; shirt; (see note)
And eche of heme a dyvers marke. them [bore] a heraldic design
Grete doole hit was to sene. sorrow; (see note)
"This slowe I, Gawen, and my helpis, These slew; helpers
I, and also my foure whelpis.
540 For sothe, as I the say,
Nowe wulle I forsake my wyckyd lawys; customs
Ther schall no mo men her be slawe, iwys, more; slain
As ferthforthe as I may. Insofar
Gawen, for the love of the
545 Al schal be welcome to me everyone
That comythe here by this way. along
And for alle these sowlys, I undirtake, souls; make promise
A chauntery here wul I lete make, church; have made
Ten prestis syngynge til domysday." [With]
550 Be that tyme her dyner was redy dyghte: By; their; all prepared
Tables wer hovyn up an hyghte; raised up
Ikeverid thei were fulle clene. Covered; (see note)
Syr Gawen and this Lady clere, [the Carle's daughter]; (see note)
They were iservyd bothe ifere. served; together
555 Myche myrthe was theme bytwene; Much
Therfore the Carle was full glade.
The Byschop and Syr Kay he bad bade
Mery that thei scholde bene.
He yafe the Bischop to his blessynge gave; for
560 A cros, a myter, and a rynge, mitre
A clothe of golde, I wene. guess
He yaf Syr Kay, the angery knyght, gave; irascible
A blode rede stede and a whight; blood red; powerful
Suche on had he never sene. a one
565 He gaf Syr Gawen, sothe to say,
His doughter, and a whighte palfray, white riding horse
A somer ichargid wyth golde. [And] a pack horse laden
Sche was so gloryous and so gay
I kowde not rekyn here aray, describe her clothing
570 So bryghte was non on molde. earth; (see note)
"Nowe ryde forthe, Gawen, on my blessynge,
And grete wel Artyr, that is your Kynge, greet
And pray hym that he wolde,
For His love that yn Bedlem was borne, love of Him; Bethlehem
575 That he wulle dyne wyth me tomorne." will
Gawen seyde he scholde.
Then thei rode syngynge away
Wyth this yonge Lady on her palfray,
That was so fayre and bryghte.
580 They tolde Kynge Artir wher thei had bene,
And what wondirs thei had sene
Serteynly, in here syght. their
"Nowe thonkyd be God, cosyn Gawyn, kinsman
That thou scapist alyve unslayne, escaped
585 Serteyne wyth alle my myght."
"And I, Syr Kynge," sayd Syr Kay agayne, in response
"That ever I scapid away unslayne
My hert was never so lyght.
"The Carle prayde you, for His love that yn Bedlem was borne, Bethlehem
590 That ye wolde dyne wyth hym tomorne."
Kynge Artur sone hym hyght. immediately; promised
In the dawnynge forthe they rade; rode
A ryalle metynge ther was imade royal; took place
Of many a jentylle knyght. gentle
595 Trompettis mette hem at the gate, greeted them; (see note)
Clarions of silver redy therate, right there
Serteyne wythoutyn lette - ceasing
Harpe, fedylle, and sawtry, fiddle; psaltery
Lute, geteron, and menstrelcy. gittern; minstrelsy; (see note)
600 Into the halle knyghtis hem fett. fetched them; (see note)
The Carle knelyd downe on his kne
And welcomyd the Kynge wurthyly
Wyth wordis ware and wyse. prudent
When the Kynge to the halle was brought,
605 Nothynge ther ne wantyd nought was lacking
That any man kowde devyse. mention
The wallys glemyd as any glasse;
Wyth dyapir colour wroughte hit was - varied [rich]
Of golde, asure, and byse; azure; gray
610 Wyth tabernacles was the halle aboughte, canopies; [trimmed all] about
Wyth pynnacles of golde sterne and stoute; spires; sturdy
Ther cowde no man hem preyse. praise [sufficiently]
Trompettys trompid up in grete hete; with vehemence
The Kynge lete sey grace and wente to mete, had grace said; the meal
615 And was iservyde wythoute lette. a snag
Swannys, fesauntys, and cranys, pheasants; cranes
Partrigis, plovers, and curlewys Partridges
Before the Kynge was sette.
The Carle seyde to the Kynge, "Dothe gladly! Enjoy; (see note)
620 Here get ye no nothir curtesy, other; (see note)
As I undirstonde." dare say
Wyth that come yn bollys of golde, so grete bowls
Ther was no knyght sat at the mete meal
Myght lyfte hem wyth his on honde. one
625 The Kynge swore, "By Seynte Myghelle, Michael
This dyner lykythe me as welle pleases
As any that evyr Y fonde." experienced
A dubbyd hym knyght on the morne; He
The contré of Carelyle he gafe hym sone gave; at once; (see note)
630 To be lorde of that londe.
"Here I make the yn this stownde you; moment
A knyght of the Table Rownde:
Karlyle thi name schalle be."
On the morne when hit was daylyght
635 Syr Gawen weddyid that Lady bryght,
That semely was to se.
Than the Carle was glade and blythe
And thonkyd the Kynge fele sythe, many a time
For sothe, as I you say.
640 A ryche fest had he idyght feast; prepared; (see note)
That lastyd holy a fortenyght an entire (i.e., wholly)
Wyth game, myrthe, and playe.
The mynstrellis had geftys fre gifts liberal; (see note)
That they myght the better be [disposed]
645 To spende many a day.
And when the feste was broughte to ende,
Lordis toke here leve to wende their leave to go
Homwarde on here way.
A ryche abbey the Carle gan make did build
650 To synge and rede for Goddis sake (see note)
In wurschip of Oure Lady.
In the towne of mery Carelyle
He lete hit bylde stronge and wele; caused; to be built
Hit is a byschoppis see. (i.e., a cathedral)
655 And theryn monkys gray [he enjoined] Cistercian monks; (see note)
To rede and synge tille domysday,
As men tolde hit me,
For the men that he had slayne, iwis. On behalf of; indeed
Jesu Cryste, brynge us to Thy blis (see note)
660 Above in hevyn, yn Thy see. on Your throne
Amen.
SIR GAWAIN AND THE CARLE OF CARLISLE: FOOTNOTES
1 raised up on high (on trestles)
2 to the pantry door pass over
3 private act (intercourse)
4 "Now, Gawain," said the Carle,"do you hold yourself well paid (pleased)?'
5 "May He reward you," said the Carle,"who you dearly redeemed."
SIR GAWAIN AND THE CARLE OF CARLISLE: NOTES
I have normalized orthography (giving "th" for thorn; "gy," "g," or "y" for yogh as appropriate; "j" for "i", "u" for "v" and "w," "v" for "u" and "w," and "w" for "u" and "v") to accord with modern usage. I have expanded numerals and abbreviations ("wtt" as "wytt," "&" as "and," and so on). Punctuation (including capitalization) is editorial, and word division reflects current standard use ("undur stonde" is given as "undurstonde," for example). Some of the scribal abbreviations are ambiguous; I follow Kurvinen in rendering terminating flourishes as "us" (rather than "ys," as Ackerman represents them). I have also interpreted the ambiguous series of four minims (usually following "o") as "un" (following Kurvinen) rather than as "nn" (as Ackerman renders them). I have interpreted the ambiguous superior stroke at word endings as "e" in cases where rhyme or usage make it seem appropriate, though for the most part I have disregarded this sign.
Abbreviations: P = Porkington MS; M = Madden's edition; A = Ackerman's edition; K = Kurvinen's edition; S = Sands' edition. See Select Bibliography for these editions.
1 Lystonnyth. A reads lystenneth.
3 doughgty. P gives dou?gty, with ? added above line.
20 At Cardyfe. Cardiff, just southwest of Caerleon at the mouth of the River Severn, has some Arthurian associations; its great distance from Carlisle, however, makes the geography of the poem impossible to imagine. In order to restore geographical coherence, K suggests changing Cardyfe to Carllyll, and Ynglonde to Ynleswode.
21 gentyll. M reads gentylle.
28 Byschope Bawdewyn. This Baldwin differs from the Bowdewynne of Bretan whose exploits are celebrated in Avowyng (line 74) in being an ordained clerk and a high church official; yet it seems likely that the popular romances meant "Bawdewyn" and "Bowdewynne" to name the same prominent companion of Arthur. In Malory, Arthur names as his "chieftains" before undertaking the campaign against Lucius "Sir Bauden of Bretayne" and "Sir Cadore," father of "Sir Constantyne that aftir was kynge, aftir Arthurs dayes" (Works, p. 195; see also Avowyng, line 914 and note); see below, line 44 and note. Malory also has Lancelot cured of a deadly wound by "the ermyte [hermit], sir Bawdewyn of Bretayne" (Works, p. 1086), who says of himself, "sometyme I was one of the felyship" of the Round Table (Works, p. 1075). That Malory takes these two Baldwins, knight and holy man, as identical seems clear in his further remark that "there were none ermytis in tho dayes but that they had bene men of worship and of prouesse, and tho ermytes hylde grete householdis and refreysshed people that were in distresse" (Works, p. 1076). In Avowyng Baldwin is distinguished for the great household he keeps and for his willingness to refresh all who come to him. In Turke (lines 152 ff.; see note at line 154), the King of Man scorns equally Gawain's "unckle King Arthur" and "that Bishopp Sir Bodwine," who by this title seems both church official and knight.
31 grece-tyme of the yeer. The hunting season for the buck or hart (or stag) - the male deer - ran from about midsummer (or perhaps a bit earlier) to the middle of September; its height seems to have come in August, when deer have fattened and can be hunted without danger to the herd. (The hind and doe - the female deer - were hunted from September through February, according to medieval hunting manuals.) In Ragnelle, after Arthur has taken his deer, he "dyd hym serve welle, / And after the grasse he taste" (lines 47-48; see note). Arthur's butchering of the deer (see Carle, line 20) and his assay of its fat is appropriate to the "grece tyme." Sir Gawain and the Green Knight contains similar references to the hunt and the woodsman's knowledge of the ritual of "breaking" the deer.
34 Syr Mewreke. Here begins a catalogue of Arthurian knights whose names are drawn from a variety of sources. Some of the most prominent companions of the Round Table - Gawain above, Kay, Lancelot, Percivale, Ywain, Lot, Mordred - are named. Many of these became the central figures in popular Middle English verse romances, as did Launfal, Libeaus Desconus (line 55), and Galerowne (line 43 and note). Some of the names mentioned here are not identifiable as Arthurian characters, and may be completely improvised for a performance of Carlisle, or legendary names garbled beyond recognition. Awntyrs mentions Marrake as one of the knights who rushes to the aid of Galeron and Gawain; see line 655, and note at lines 654 ff.
35 Caratocke. A reads cantocke.
43 Syr Gaytefer and Syr Galerowne. Gologras several times mentions Gaudifeir as a companion of Arthur; see line 545 and note. Sir Galeron of Galloway plays a major role as Gawain's opponent in the second episode of Awntyrs (see line 417 and note). In Malory, Galeron is numbered among the knights of Scotland affiliated with Gawain's kin and the other "wel willers" of his brothers Aggravayne and Mordred, who oppose Lancelot. These knights include Sir Petipace (line 58 and note), Sir Gromer Somyr Joure (see Ragnelle, line 62 and note, and Turke, line 320 and note), and Gawain's sons Gyngalyne, Florence and Lovell (the latter two also being nephews of Brandles, line 64 and note below). See Works, p. 1164.
44 Syr Costantyn. Perhaps the son of Sir Cador and king after Arthur's days; see above, line 28 and note, and Avowyng, line 914 and note.
48 bedenne. A reads bedene.
49 The Kyngus uncull, Syr Mordrete. A mistake for cosyn (K) or "nephew" (A), which potentially inverts the crucial relation of mothers' brother - sister's son between Arthur and Mordred. In some narratives, Mordred is not merely Arthur's nephew by his sister Morgawse, wife of King Lot of Orkney, but Arthur's own son through incest. Mordred causes the dissension that turns his brother Gawain against Lancelot, and begins the disintegration of the Round Table; he attempts to overthrow the rule of his uncle (in some versions taking Guenevere as his own wife), and fatally wounds Arthur in the combat that brings about his own death. Carlisle, in celebrating Gawain's chivalry, seems little concerned with the ultimate fall of the Round Table, and making Mordred Arthur's uncle (whether a mistake or a conscious change) further distances those dire events to which Awntyrs, for example, deliberately alludes (lines 286 ff.). Carle (line 31) groups Arthur with "his cozen Mordred," and Marriage (line 24) refers to Arthur's "cozen Sir Gawaine"; in both cases, cozen simply means kinsman, and might easily include the relation of a nephew.
55 Dyskonus. K reads dyskoniis. Libeaus Desconus (Old French "Li Biaus Descouneus," French "Le Bel Inconnu," English "The Fair Unknown") is Gawain's son Gyngalyne. Ragnelle makes the heroine of that poem his mother; see line 799 and note. His mysterious identity seems to have led to his being presented in Carlisle as two different knights, for he appears again at line 61 as "Syr Ferr Unkowthe." See line 43 above and note for his associates in Malory.
58 Syr Pettypas. Another of the knights identified by Malory (Works, p. 1164) as "of Scotlonde" or aligned with Gawain's brothers Aggravayne and Mordred. See lines 43 and 55 and notes.
64 Syr Blancheles. Though Carlisle provides no details, this is almost surely Sir Brandles, Gawain's chief opponent in Jeaste (see introduction to that poem, and line 320 and note). Malory names Sir Braundeles the uncle of Gawain's sons Florence and Lovell (Works, p. 1147), clearly drawing upon a version of the story that lies behind Jeaste. See also Ragnelle, line 799 and note. Madden (p. 347) noted this possible connection.
Ironsyde. In Malory, Sir Ironsyde is the last of the knights Gawain's brother Sir Gareth of Orkney encounters on his quest. He presents himself as the Rede Knyght of the Rede Laundis, but reveals his true identity at Arthur's court (Works, pp. 319, 336-37); he is the father (or brother) of the other knights in colored liveries, including the Grene Knyght, whom Gareth defeats. Carlisle, in making him the father of "the Knyght of Armus Grene" (lines 45, 68), perhaps relies upon a popular story, now lost, that Malory (whose source for the adventures of Gareth remains unknown) had read as well - a story that, among other things, connected Gawain's family with Green Knights. See also introduction to Greene Knight in the present volume.
79 Favele Honde. P gives Fabele Honde; the emendation is suggested by A.
80 ff. .Sir Ironside's arms consist of a golden griffin on a field of blue, surrounded by fleurs-de-lis. Ironside bears arms that strongly resemble those traditionally associated with Gawain and his kin. In one album of arms, Gawain's device is said to have been three golden lions' heads on an azure field, or, alternatively, three golden griffins on a green field; Ironside's arms combine these elements. (See the details provided in the Introduction, note 21). It may be that Ironside's armorial bearings have been confused in the transmission of Carlisle with those of "Syr Ferr Unkowthe" (line 61), Gawain's son Libeaus Desconus or the Fair Unknown; see especially Carle lines 55 ff. and note, as well as Awntyrs, line 509 and note.
86 kyngus. M emends to knights.
99 Lystynn. M reads lystyne.
145 barnn. A reads barun ("baron").
154 thou. A reads thu, here and in lines 202, 277, 310, 329, 373, 374, 388, and 401.
160 Kay here uses a proverb meaning he'll get what he asks for, or, he'll take the consequences of his own actions. See B. J. Whiting and H. W. Whiting, Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases (Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1968), B259.
162 thar. A reads thor; M reads there.
167 larde. M reads lorde
177 call. P gives callyd.
202 wolt. M reads wolle.
203 kyngus keyis. The meaning of this phrase remains a puzzle; the most convincing suggestion is that this is a popular, sarcastic idiom for the crowbars and other tools used by the king's agents in making a forcible entry while serving a warrant.
204 cleyn. M reads certeyn.
215 barnnus. M: barnuns; A: barunys.
218 beschope. A reads beschape.
222 thei. A reads thi, here and in lines 233, 301, 358, and 443.
233 slayn. A reads sleyn.
241 Hard yn! P gives hardyn as one word; a space is inserted by K. "Stay back!" or some similar command seems appropriate here, though this meaning is not attested. Another possibility would be Herd, in!
251 ful. P gives full. I follow the emendation K suggests in her note.
257 yardus a brede. P gives ?ardus brede; I follow K's emendation.
tayllors yardus. A tailor's yard is the common measure of three feet, making the Carle six feet across the shoulders and twenty-seven feet tall - a true giant, but a dwarf next to the hero of Carle, who is nine feet broad and seventy-five feet tall.
259 hyghtht. P gives hy?thent; emended by M.
261 The point of this line - literally, "Or else it would be a wonder" - seems to be that, given his bulk, if the Carle's limbs were any smaller, that would be still more astonishing.
263 I have glossed growand as past (rather than the present) participle of growen.
267 anny. M reads any.
271 Gawen. P gives only G; I have expanded to Gawen here and in lines 337, 344, 380, 394, 415, 442, 445, 457, 464, 465, 469, 479, 481, 501, 512, 526, 532, 538, 544, 553, 565.
290 syne. P: sethyn; I adopt syne (suggested in K's note) for the sake of rhyme.
314 The Carle's judgment on Bishop Baldwin here contrasts ironically with his own regulations (lines 193 ff.) and outright claim (lines 277 ff.) that he "can no corttessye."
315 trye. P: tryne. For this meaning of try, see OED, "try," v. 13.
337 ansswerd. A reads ansswered.
341 be bocke and belle. This proverbial phrase derives ultimately from the rite for excommunication; see Awntyrs, line 30 and note.
342 That. P gives The; emended by K.
349 Stond. P gives Sstond; A reads G[awain]: stond.
356 havfe. A reads hovfe.
374 That. M suggests emending to Thus.
377 This line is proverbial, as K points out, though Whiting, in his Proverbs, offers no medieval instances.
379 ff. The narrator makes a pointed contrast between Gawain's courteous refusal to sit at table before he is invited, and Baldwin's and Kay's impulsive indulgence of their hunger (lines 358 ff.).
385 passe. A form of pace, so that the phrase means, "make your way," "go to."
396 dentte. P gives dette; emended by M.
435 ff. The subject celebrated in the Carle's daughter's performance - the convergence of love and war in true courtesy - is typical of elite chivalric romance, as in the works of Chrétien de Troyes, in Wolfram von Eschenbach's Parzifal, or (with added tension) in Sir Gawain and the Green Knight. Popular chivalric romances typically present such idealized if improbable performances, simultaneously masking and making plain the contradictory impulses of the genre in this way. These tales almost never offer a detailed account of a performance event resembling the sort of production the romances themselves must have entailed; the closest one comes to such carnivalesque, interactive, kinetic events are the vague references to fest, game, myrthe, playe, and mynstrellis (lines 640 ff.).
465 Therof Gawen toke the Carle goode hede. K drops the scribe's abbreviation for Gawen (apparently taking it as a mistaken anticipation of the following line), and so emends to Therof toke the Carle goode hede.
hede. P gives hed; M reads hede.
466 far. Now illegible in P, but so read by M.
500 We. M reads Ne.
508 Maré, marcé. A reads Mare merci.
514 schall. M reads schalt.
517 ff. The Carle's "transformation" here consists in his confession to Gawain, and his vow to reform. Carlisle seems to omit at this point a scene of physical action - a beheading, like those in Carle, Sir Gawain and the Green Knight, Greene Knight, and Turke - that would account for the sudden change. In shedding a former evil identity that was perhaps imposed on him by sorcery, the Carle resembles Ragnelle; compare the remark of the lady in Marriage, that her wicked stepmother had "witched my brother to a carlish" shape (line 179).
518 maked. A reads make.
524 schulde. A reads schuld.
535 blody serke. Carlisle seems here to preserve a snatch of popular verse, familiar through some lost narrative of desperate love. The phrase survives only in two adaptations to religious contexts. The English translation of the Gesta Romanorum tells of a knight who asks that, if he should die in battle, his lady "sette out my blody serke on a perch afore," so that she will think of him always. The story is then allegorized, so that the knight is Christ, and the bloody sark the emblem of his sacrifice. (See Gesta Romanorum, ed. Sidney J. H. Herrtage, EETS e.s. 33 [London, 1879], pp. 23-26, at p. 24.) Robert Henryson tells a similar story, with strong ballad emphases, of a "lusty lady ying [young]" rescued by a "knycht"; dying from his effort, the knight asks that she take "my sark that is bludy / And hing it forrow [before] yow" as a momento. Henryson allegorizes the story identically to the Gesta, and concludes, "Think on the bludy serk." (See Robert Henryson: Poems, ed. Charles Elliott [Oxford: Oxford University Press, 1963], pp. 115-18.) In this passage Carlisle imposes a similar religious moralization upon this emblem of heroic devotion.
537 sene. P gives see; I follow K's emendation for the sake of rhyme.
552 Ikeverid. M reads koverid.
553 clere. M reads dere.
570 was non on molde. P gives was alle here molde. The reading makes little sense, desperate philological arguments notwithstanding. I adopt what seems an obvious emendation, suggested in K's notes. The previous two lines repeat the formulaic description of the Carle's wife, at lines 370-71.
588 ff. The first two items mentioned here are brass instruments, and the remaining six are stringed. A sawtry was an ancestor of the zither; a geteron was a kind of guitar. Except for the bowed fedylle, all these instruments were plucked. Menstrelcy here probably refers not to the players themselves, or their performance, but to a further group of instruments; compare Chaucer, Manciple's Tale, line 113: "Pleyen he kaude on every mynstralcie."
599 menstrelcy. P gives merely; K reads menstracy. I emend in accordance with scribal spelling (compare line 643).
600 fett. P gives sett; K emends to halle hem fett.
619 seyde. A reads sayde.
620 The Carle's understatement ironically reverses (and echoes) his earlier chastisements of Arthurian chivalry (see lines 193, 275 ff., 314 ff., and 329 ff.).
629 gafe. M reads gefe.
640 idyght. P gives idygh; M reads idyght, followed by K.
643 geftys. P gives yeftys.
650 rede. P gives redee; M reads rede, followed by K.
655 monkys gray. Monks of different orders were often referred to by the distinctive color of their habits; Benedictines were known as Black Monks, and Cistercians as White Monks or Gray Monks (as opposed to the Gray Friars, the title for the Franciscan mendicant order). The Cistercians, however, had no establishment in Carlisle, and the reference may be to the priory of Augustinian Canons (Black Canons), which became the site of the cathedral church after Carlisle was made a bishop's seat in 1133. K offers additional information in her notes.
659 Jesu. A reads Ihu.