Return to Gawain Menu


SIR GAWAIN AND THE CARLE OF CARLISLE


Sir Gawain and the Carle of Carlisle
Edited by Thomas Hahn
Originally Published in Sir Gawain: Eleven Romances and Tales
Kalamazoo, Michigan: Western Michigan University for TEAMS, 1995


Lystonnyth, lordyngus, a lyttyll stonde Listen; while; (see note) Of on that was sekor and sounde one; sure and true And doughgty in his dede. strong; (see note) He was as meke as mayde in bour humble; chamber 5 And therto styfe in every stour; in addition unyielding; battle Was non so doughtty in dede. Dedus of armus wyttout lese Deeds; lie Seche he wolde in war and pees Seek; peace In mony a stronge lede. strange country 10 Sertaynly, wyttoutyn fabull Certainly; falsehood He was wytt Artter at the Rounde Tabull, with In romans as we reede. romance; read His name was Syr Gawene: Moche worschepe in Bretten he wan, honor; Britain; earned 15 And hardy he was and wyghte. strong The Yle of Brettayn icleppyde ys Isle; [the area] is called Betwyn Skotlond and Ynglonde iwys, (That takes in); indeed In storry iwryte aryghte. history written Wallys ys an angull of that yle; Wales; corner 20 At Cardyfe sojornde the Kynge a whylle Cardiff sojourned; (see note) Wytt mony a gentyll knyghte With; (see note) That wolde to Ynglonde to honte, wished to go; hunt As grete lordys dothe and be wonte, are accustomed Wytt hardy lordys and wygghte. With; strong 25 Kinge Arttor to his lordis gan saye did As a lorde ryall that well maye, royal "Do us to have a Masse. Let there be Byschope Bawdewyn schall hit don; Baldwin; perform; (see note) Then to the forrest woll we gon, will; go 30 All that evyr her ys, here For nowe is grece-tyme of the yeer, [animals'] sleek time; (see note) That baruns bolde schulde hont the der, barons; deer And reyse hem of her reste." start them from their cover Wondor glad was Syr Mewreke; Exceedingly; Marrok; (see note) 35 So was the knyght Sir Key Caratocke, Kay Caradoc; (see note) And other mor and lase. greater (in rank); less Glade was Launccelet de Lacke, Lancelot of the Lake So was Syr Percivall, I undortake Percevall; dare say And Lanfalle, I wene. Lanval; think 40 So was Syr Eweyn the Uyttryan Ywain son of Urien And Syr Lot of Laudyan, Lothian That hardy was and kene; Syr Gaytefer and Syr Galerowne, Gadiffer; Galleron; (see note) Syr Costantyn and Syr Raynbrown, Constantine; Reinbrun; (see note) 45 The Knyght of Armus Grene. Green Syr Gawen was Stwarde of the halle; Steward He was master of hem all them And buskyde hem bedenne. readied them right away; (see note) The Kyngus uncull, Syr Mordrete, King's uncle; Mordred; (see note) 50 Nobull knyghttus wytt hym gan lede, with; did lead In romans as men rede. Syr Yngeles, that genttyle knyghte, Engely Wytt hym he lede houndys wygght strong That well coude do her dede. perform their work 55 Syr Lebyus Dyskonus was thare Le Bel Inconnu; (see note) Wytt proude men les and mare To make the donne der blede; dun deer bleed Syr Pettypas of Wynchylse, Petipace; Winchelsea; (see note) A nobull knyght of chevalré, chivalry 60 And stout was on a stede. steed Syr Grandon and Syr Ferr Unkowthe, Fair Unknown Meryly they sewyde wytt mouthe, pursued with shouts Wytt houndys that wer wyght; Syr Blancheles and Ironsyde, Brandelys; Ironside; (see note) 65 Monny a doughty that day con ryde Many; warrior; did On hors fayr and lyghte. swift Irounsyde, as I wene, understand Gat the Knyght of Armus Grene Begot; Green On a lady brygght - 70 Sertenly, as I undurstonde, Certainly; dare say That fayr may of Blanche Lonnde, maid; Blanchland In bour that lovely wyghte. chamber; person Ironsyde, as I wene, understand Iarmyd he wolde ryde full clene, Armed; completely 75 Wer the sonn nevyr so hoot. Were; sun; hot In wyntter he wolde armus bere; bear Gyanttus and he wer ever at were Giants; were; war And allway at the debate. always; strife Favele Honde hyght ys stede. "Tawnyfoot" is named his steed; (see note) 80 His armys and his odir wede other gear; (see note) Full fayr and goode hit was: Of asur for sothe he bare [A shield] of azure truly A gryffyn of golde full feyr [Displaying] a griffin; fair Iset full of golde flourrus. Embellished; fleurs-de-lis 85 He coude mor of venery and of wer knew; hunting; war Then all the kyngus that wer ther; Than; (see note) Full oft asay hem he wolde. put them to trial Brennynge dragons hade he slayn, Fiery And wylde bullus mony won many overcome 90 That gresely wer iholde. grisly; regarded Byge barrons he hade ibonde. Strong; captured A hardyer knygght myght not be fonde; found Full herdy he was and bolde. courageous Therfor ha was callyd, as I hard say, he; heard 95 The Kyngus fellowe by his day, in his time Wytt worthy knyghttus itolde. Among; reputed A lyon of golde was his creste; He spake reyson out of reste; reason beyond the Lystynn and ye may her. hear; (see note) 100 Wherever he went, be est or weste, by east He nold forsake man nor best would not forego [the chance]; beast To fyght fer or ner. far Knyghttus kene fast they rane; ran [on the hunt] The Kynge followyd wytt mony a man, 105 Fife hunderd and moo, I wene. more Folke followyd wytt fedyrt flonus, People; feathered arrows Nobull archarrus for the nons, archers for that occasion To fell the fallow der so cleyn. kill; cleanly Barrons gan her hornnus blowe; did their horns 110 The der cam reykynge on a rowe, running in a crowd Bothe hert and eke heynde. hart; also hind Be that tyme was pryme of the day By; [it] was mid-morning Fife hunderd der dede on a lond lay dead; clearing Alonge undur a lynde. In a row; linden tree 115 Then Syr Gawen and Syr Key And Beschope Baudewyn, as I yow say, tell After a raynder they rode. reindeer Frowe that tym was prym of the day Tyl myde-undur-non, as I yow saye, late afternoon 120 Never styll hit abode. stayed A myst gan ryse in a mor; moor Barrons blowe her hornis store. blew their; loudly Meche mon Syr Key made: Great lament The reyneder wolde not dwelle. stop 125 Herkon what aventer hem befelle; Listen; adventure them Herbrow they wolde fayn have hade. Lodging; gladly Then sayde the gentyll knyght Syr Gawen, "All this labur ys in vayne, labor For certen, trowe hit me. For sure; believe 130 The dere is passyde out of our syght; We mete no mor wytt hym tonyght, meet Hende, herkon to me. Gentle sirs; hearken I reede that we of our hors alyght advise; off And byde in this woode all nyght, stay 135 And loge undur this tree." lodge "Ryde we hens," quod Keye anon; away said; then "We schall have harbrowe or we gon. before we go [far] Dar no man wern hit me." Dare; refuse it to me Then sayd the Beschope: "I knowe hit well - 140 A Carle her in a castell (i.e., non-noble warrior) [lives] here A lyttyll her ner honde. here nearby The Karl of Carllyll ys his nam: name He may us herborow, be Sent Jame, give us lodging by Saint James As I undurstonde. dare say 145 Was ther nevyr barnn so bolde fellow; (see note) That ever myght gaystyn in his holde be a guest; household But evyll harbrowe he fonde. experienced He schall be bette, as I harde say, [The guest] will be overcome And yefe he go wytt lyfe away if; alive 150 Hit wer but Goddus sonde. only through; will "Nowe ryde we thedyr all thre." thither Therto sayd Key, "I grant hit the, go along with you Also mot I well far; And may I prosper And as thou seyst, hit schall be holde. it; done; (see note) 155 Be the Carle never so bolde, I count hym not worthe an har. consider; hair And yeyf he be never so stoute, if We woll hym bette all abowt beat thoroughly And make his beggynge bar. stronghold bare 160 Suche as he brewythe, seche schall he drenke; brews such; (see note) He schall be bette that he schall stynke, beaten [so fiercely]; stink And agenst his wyll be thar." (i.e., won't wish to stay); (see note) Syr Gawen sayd, "So hav I blyse, bliss (i.e., by heaven) I woll not geystyn ther magre ys, stay; against his wish 165 Thow I myght never so well, Though; easily Yefe anny fayr wordus may us gayn If; avail To make the larde of us full fayn lord with us pleased; (see note) In his oun castell. Key, let be thy bostfull fare; behavior 170 Thow gost about to warke care, make trouble I say, so have I helle. health (i.e., may I prosper) I woll pray the good lorde, as I yow saye, Of herborow tyll tomorrow daye morning And of met and melle." food for a meal 175 On her way fast they rode. their At the castell yat they abode - gate; stopped The portter call they schulde. needed to; (see note) Ther hynge a hommyr by a cheyn. hung; hammer To knocke therat Syr Key toke dayn; with that; felt disdain 180 The hommyr away he wold have pold. pulled The portter come wytt a prevey fare secret step And hem fonde he ther; them examined He axid what they wolde. asked Then sayd Gawen curttesly, 185 "We beseche the lorde of herbory, for lodging The good lord of this holde." household The portter answerd hem agayn, back "Your message wold I do full fayn; undertake with pleasure And ye have harme, thanke hyt not me. If; don't blame me 190 Ye be so fayr, lyme and lythe, limb and body And therto comly, glad therwytt, moreover That cemmely hyt ys to see. agreeable My lorde can no corttessye; knows Ye schappyth notte wyttout a vellony, escape; villainy 195 Truly trow ye mee. believe Me rewyth sor ye came this waye, I sorely regret And ar ye go, so woll ye say, before But yefe mor grace be." Unless; special dispensation "Portter," sayde Key, "let be thy care; put aside 200 Thow sest we mey no forther fare - say; go Thow jappyst, as I wene. joke; guess But thou wolt on our message gon, Unless; with; (see note) The kyngus keyis woll we tane king's; take; (see note) And draw hem doun cleyn." them (the gates); (see note) 205 The portter sayde, "So mot I thryfe, As I may prosper Ther be not thre knyghttus alyve That dorst do hit, I wene. dare; it; guess Wyst my lorde your wordys grete, [If] knew; lofty Some your lyvys ye schold forlete Several [of] your; give up 210 Or ellus full fast to flen." else; flee The portter went into the hall; Wytt his Lord he mett wyttall, right away That hardy was and bolde. "Carl of Carllhyll, God loke the! watch over you 215 At the yatt be barnnus thre, gate; men; (see note) Semley armus to welde: Capable; wield To knyghttus of Arterys in, Two; Arthur's house A beschope, and no mor men, (see note) Sertayn, as they me tolde." 220 Then sayd the Carle, "Be Sent Myghell, By Saint Michael That tythingus lykyth me ryght well. tidings pleases Seyth thei this way wolde." should come; (see note) When they came befor that syr, They fond four whelpus lay about his fyer, young animals; fire 225 That gresly was for to see: grisly A wyld bole and a fellon boor, bull; lethal boar A lyon that wold bytte sor - bite Therof they had grete ferly. wonder A bege ber lay louse unbounde. big bear; loose 230 Seche four whelpus ther they founde About the Carllus kne. knee They rose and came the knyghttus agayn, towards And soun thei wold hem have slayn; immediately; them; (see note) The Carle bade hem let bee. commanded; hold off 235 "Ly doun," he sayd, "my whelpys four." Then the lyon began to lour And glowyd as a glede, glowed; coal The ber to ramy, the boole to groun, growl; snort The bor he whett his toskos soun tusks; at once 240 Fast and that good spede. immediately Then sayd the Carle, "Ly style! Hard yn!" Lie still! Stay back!; (see note) They fell adoun for fer of hyme, fear So sor they gan hyme drede. did fear him For a word the Carle gan say For a single word 245 Under the tabull they crepyd away; Therof Syr Key toke hede. heed The Carle the knyghttus can beholde, did Wytt a stout vesage and a bolde. look He semyd a dredfull man: terrifying 250 Wytt chekus longe and vesage brade; visage broad Cambur nose and all ful made; Turned up; foully; (see note) Betwyne his browus a large spane; span Hys moghth moche, his berd graye; mouth large Over his brest his lockus lay hair 255 As brod as anny fane; winnowing basket Betwen his schuldors, whos ryght can rede, whoever; understand He was two tayllors yardus a brede. in breadth; (see note) Syr Key merveld gretly than. then Nine taylloris yerdus he was hyghtht in height; (see note) 260 And therto leggus longe and wyghtht, With; powerful Or ellus wondor hit wer. Amazing as it sounds; (see note) Ther was no post in that hall, tree-post Grettyst growand of hem all, grown; them; (see note) But his theys wer thycker. thighs 265 His armus wer gret, wyttoutyn lese, lie His fyngeris also, iwys, surely As anny lege that we ber. leg; have; (see note) Whos stoud a stroke of his honde, Whoever withstood He was not wecke, I undurstond, weak I dare say 270 That dar I safly swer. safely swear Then Syr Gawen began to cnele; kneel(see note) The Carle sayd he myght be knyght wylle, indeed And bad hyme stond upe anon. "Lett be thy knellynge, gentyll knyght; Cease 275 Thow logost wytt a carll tonyght, lodge; churl I swer, by Sennt Johnn. For her no corttessy thou schalt have, But carllus corttessy, so God me save - Except For serttus I can non." Surely; know 280 He bad brynge wyn in gold so der; wine; precious vessels Anon hit cam in coppus cler - cups bright As anny sonn hit schon. sun Four gallons held a cop and more; one cup He bad brynge forthe a grettor - larger 285 "What schall this lyttyll cope doun? What [good]; do This to lyttyll a cope for me, too When I sytt by the fyr onn hy fire; high By myself aloun. Brynge us a gretter bolle of wynn; bowl 290 Let us drenke and play syne then; (see note) Tyll we to sopper goun." go The butteler brought a cope of golde - Nine gallons hit gane holde - did And toke hit the Carle anon. 295 Nine gallons he hyld and mare; it held; more He was not weke that hit bare weak In his won honde. one The knyghttus dronkon fast about, all around And sethe arose and went hem out then; made their exit 300 To se her hors stond. see how their horses were stabled Corne and hey thei had reydy. hay; nearby A lyttyll folle stod hem bye small horse (foal); by them Wytt her hors fast ettand. their; eating The Besschope put the fole away: moved 305 "Thow schalt not be fello wytt my palfray equal; saddle-horse Whyll I am beschope in londe." The Carll then cam wytt a gret spede And askyde, "Who hathe doun this dede?" The Beschope seyd, "That was I." 310 "Therfor a bofett thou schalt have, buffet I swer, so God me save, And hit schall be sett, wytterly." made even, truly "I ame a clarke of ordors hyghe." cleric of high orders "Yett cannyst thou noght of corttessyghe, know; courtesy; (see note) 315 I swer, so mott I trye!" so far as I can tell; (see note) He gafe the Besschope a boffett tho gave; then That to the ground he gan goo; did go I sonynge he gann lyghe. In a faint (swoon) he did lie Syr Key came in the sam cas way 320 To se his stede ther he was; steed where The foll fond he hym by. war horse Out att the dor he drof hym out And on the backe yafe hym a clout. gave The Carle se that wytt hys yghe. saw; eye 325 The Carll gaffe hym seche a boffett gave That smertly onn the grond hym sett; swiftly; dropped In sonynge gan he lyghe. faint; lie "Evyll-taught knyghttus," the Carl gan sey; "I schall teche the or thou wend away before you go off 330 Sum of my corttessye." Then they arose and went to hall, The Beschope and Syr Key wytall, in company That worthy was iwroght. impressively; built Syr Gawen axyd wer they had byne; asked; been 335 They seyd, "Our horssys we have sene, seen to And us sor forthoght." we are sorely grieved Then ansswerd Gawen full curttesly, (see note) "Syr, wytt your leyf then wyll I." leave; [take stock] The Carll knewe his thought. intention 340 Hett reynnyd and blewe stormus felle It rained; fierce That well was hym, be bocke and belle, by book; (see note) That herborow hade caught. lodging had obtained; (see note) Wyttout the stabull dor the foll gan stond. Outside Gawen put hyme in agayn wytt his honde; 345 He was all wett, I wene, guess As the foll had stond in rayne. stood Then keveryd he hym, Sir Gawene, covered Wytt his manttell of grene: green "Stond upe, fooll, and eette thy mette; eat your fodder; (see note) 350 We spend her that thy master dothe gett, use here what; provide Whyll that we her byne." are here The Carle stode hym fast by And thankyd hym full curtteslye Manny sythis, I wene. times I guess 355 Be that tyme her soper was redy dyght: By; their; prepared The tabullus wer havfe upe an hyght; 1 (see note) Icovert they were full tyte. Covered; quickly Forthwytt, thei wolde not blynne: And then; pause The Besschope gan the tabull begynne (sit in first place) 360 Wytt a gret delytte. delight Syr Key was sett on the tother syde other Agenst the Carllus wyfe so full of pryde, Opposite; grandeur That was so feyr and whytte: Who Her armus small, her mydyll gent, waist delicate 365 Her yghen grey, her browus bente; eyes; arched Of curttessy sche was perfette. complete Her roode was reede, her chekus rounde, complexion; rosy A feyrror myght not goo on grounde, fairer; go (exist) Ne lovelyur of syghte. to see 370 Sche was so gloryis and soo gay: handsome I can not rekon her araye, describe; clothing Sche was so gayly dyghte. decked out "Alas," thought Key, "thou Lady fre, noble That thou schuldyst this ipereschde be thus lost; (see note) 375 Wytt seche a foulle weghtht!" person "Sytt styll," quod the Carl, "and eete thy mette; Thow thinkost mor then thou darst speke, dare; (see note) Sertten, I the hyght." promise I do yow all well to wette give; understand; (see note) 380 Ther was noo man bade Gawen sitte, But in the halle flor gann he stonde. on; did The Carle sayde, "Fellowe, anoun! quick Loke my byddynge be well idoun! done Go take a sper in thy honde spear 385 And at the bottredor goo take thy passe 2 (see note) And hitt me evyn in the face; right Do as I the commande. you And yeyfe thou ber me agenst the wall if; drive Thow schalt not hort me wyttalle, hurt me at all 390 Whyll I am gyaunt in londe." hereabout Syr Gawenn was a glade mann wytt that; good-humored at that At the bottredor a sper he gatte got And in his honde hit hente. grasped Syr Gawen came wytt a gret ire. moved; fervor 395 Doun he helde his hede, that syre, Tyll he hade geve his dentte. given; blow; (see note) He yafe the ston wall seche a rappe gave That the goode sper all tobrake; shattered The fyer flewe out of the flente. fire; flint 400 The Carl sayde to hym ful soune, at once "Gentyll knyght, thou hast well doune," And be the honde hyme hente. by; him grasped A cher was fette for Syr Gawene, chair; fetched That worthy knyght of Bryttayne; 405 Befor the Carllus wyfe was he sett. So moche his love was on her lyght, fixed Of all the soper he ne myght Nodyr drynke nor ette. Neither; eat The Carle sayde, "Gawen, comfort the, console yourself 410 For synn ys swete, and that I se. sin is Serten, I the hete, assure you Sche ys myn thou woldyst wer thynn. [whom] you wish; yours Leve seche thoghttus and drenke the wynne, Leave such For her thou schalt nott geytt." have 415 Syr Gawen was aschemmyde in his thowght. ashamed The Carllus doughtter forthe was brought, That was so feyr and bryght. As gold wyre schynyde her here. wire shone her hair Hit cost a thousand pound and mar, more 420 Her aparrell pertly pyghte. beautifully adorned Wytt ryche stonnus her clothus wer sett, jewels Wytt ryche perllus about her frete, all over adorned So semly was that syghte. Ovyr all the hall gann sche leme radiate 425 As hit were a sonbeme - sunbeam That stonnus schone so bryght. Then seyde the Carle to that bryght of ble, [woman]; face "Wher ys thi harpe thou schuldist have broght wytt the? Why hast thou hit forgette?" 430 Anon hit was fett into the hall, Soon; fetched And a feyr cher wyttall chair as well Befor her fador was sett. father The harpe was of maser fyne; maple wood The pynnys wer of golde, I wene; tuning pins 435 Serten, wyttout lett pause; (see note) Furst sche harpyd, and sethe songe then Of love and of Artorrus armus amonge, all the while How they togeydor mett. fit When they hade soupyde and mad hem glade themselves 440 The Beschope into his chambur was lade, led Wytt hym Syr Key the kene. [And]; bold They toke Syr Gawen, wyttout lessynge; lie To the Carlus chamber thei gan hym brynge, That was so bryght and schene. splendid 445 They bade Syr Gawen go to bede, Wytt clothe of golde so feyr sprede, That was so feyr and bryght. fair When the bede was made wytt wynn, joy The Carle bade his oun Lady go in, own; get 450 That lovfesom was of syghte. lovely; to see A squyer came wytt a prevey far secret step And he unarmyde Gawen ther; disarmed Schaply he was undyght. Duly; disrobed The Carle seyde, "Syr Gawene, 455 Go take my wyfe in thi armus tweyne two And kys her in my syghte." kiss Syr Gawen ansswerde hyme anon, "Syr, thi byddynge schall be doune, Sertaynly in dede, indeed 460 Kyll or sley, or laye adoune." strike [me]; knock [me] To the bede he went full sone, Fast and that good spede, For softnis of that Ladys syde Made Gawen do his wyll that tyde; [the Carl's] will; time 465 Therof Gawen toke the Carle goode hede. Then; heed; (see note) When Gawen wolde have doun the prevey far, 3 (see note) Then seyd the Carle, "Whoo ther! Whoa there That game I the forbede. engagement; forbid "But, Gawen, sethe thou hast do my byddynge, since 470 Som kyndnis I most schewe the in anny thinge, kindness; in some way As ferforthe as I maye. Insofar Thow schalt have wonn to so bryght one [woman] just as Schall play wytt the all this nyghte [Who] Tyll tomorrowe daye." at daylight 475 To his doughtter chambur he went full ryght, immediately And bade her aryse and go to the knyght, And wern hyme nott to playe. not hinder him from [sexual] Sche dorst not agenst his byddynge doun, command act But to Gawen sche cam full sone right away 480 And style doun be hyme laye. softly; by "Now, Gawen," quod the Carle, "holst the well payde?" 4 "Ye, for Gode, lorde," he sayde, before "Ryght well as I myghte!" as completely "Nowe," quod the Carle, "I woll to chambur go; 485 My blessynge I geyfe yow bouthe to, give; both two And play togeydor all this nyght." A glad man was Syr Gawen Sertenly, as I yowe sayne, Of this Lady bryght. Because of 490 Serten, sothely for to say, So, I hope, was that feyr maye dare say; woman Of that genttyll knyght. "Mary, mercy," thought that Lady bryghte, "Her come never suche a knyght Here came 495 Of all that her hathe benne." Syr Key arose uppon the morrown And toke his hors and wolde a goune have gone Homwarde, as I wenne. guess "Nay, Syr Key," the Beschope gann seye, 500 "We woll not so wende our waye (see note) Tyll we Syr Gawen have sene." The Carll arose on morrow anon And fond his byddynge reddy doune: command already done His dyner idyght full cleyne. prepared completely 505 To a Mas they lett knelle; For a Mass; commanded the knell Syr Gawen arose and went thertyll And kyst that Lady bryght and cler. "Maré, marcé," seyde that Lady bryght, Mary; (see note) "Wher I schall se enny mor this knyght Wherever; any 510 That hathe ley my body so ner?" When the Mese was doune to ende, Mass Syr Gawen toke his leve to wende go And thonkyde hym of his cher. hospitality "Furst," sayde the Carle, "ye schall dynn dine; (see note) 515 And on my blessynge wende home syne, upon receiving; afterwards Homward al yn fere. together "Hit is twenti wynter gon," sayde the Karle, "nowe years ago; (see note) That God I maked a vowe, [to]; (see note) Therfore I was fulle sad: For which 520 Ther schulde never man logge in my wonys lodge; dwelling But he scholde be slayne, iwys, Except that; surely But he did as I hym bad. Unless; bade But he wolde do my byddynge bowne, Unless; quickly He schulde be slayne and layde adowne, low; (see note) 525 Whedir he were lorde or lad. servant Fonde I never, Gawen, none but the. Found [true]; but you Nowe Gode of hevyn yelde hit the; reward you for it Therfore I am fulle glade. "He yelde the," sayde the Carle, "that the dere boughte, 5 530 For al my bale to blysse is broughte misery Throughe helpe of Mary quene." the queen He lade Gawen ynto a wilsome wonys, led; desolate dwelling There as lay ten fodir of dede menn bonys. cartloads; bones Al yn blode, as I wene, bloody 535 Ther hynge many a blody serke, hung; shirt; (see note) And eche of heme a dyvers marke. them [bore] a heraldic design Grete doole hit was to sene. sorrow; (see note) "This slowe I, Gawen, and my helpis, These slew; helpers I, and also my foure whelpis. 540 For sothe, as I the say, Nowe wulle I forsake my wyckyd lawys; customs Ther schall no mo men her be slawe, iwys, more; slain As ferthforthe as I may. Insofar Gawen, for the love of the 545 Al schal be welcome to me everyone That comythe here by this way. along And for alle these sowlys, I undirtake, souls; make promise A chauntery here wul I lete make, church; have made Ten prestis syngynge til domysday." [With] 550 Be that tyme her dyner was redy dyghte: By; their; all prepared Tables wer hovyn up an hyghte; raised up Ikeverid thei were fulle clene. Covered; (see note) Syr Gawen and this Lady clere, [the Carle's daughter]; (see note) They were iservyd bothe ifere. served; together 555 Myche myrthe was theme bytwene; Much Therfore the Carle was full glade. The Byschop and Syr Kay he bad bade Mery that thei scholde bene. He yafe the Bischop to his blessynge gave; for 560 A cros, a myter, and a rynge, mitre A clothe of golde, I wene. guess He yaf Syr Kay, the angery knyght, gave; irascible A blode rede stede and a whight; blood red; powerful Suche on had he never sene. a one 565 He gaf Syr Gawen, sothe to say, His doughter, and a whighte palfray, white riding horse A somer ichargid wyth golde. [And] a pack horse laden Sche was so gloryous and so gay I kowde not rekyn here aray, describe her clothing 570 So bryghte was non on molde. earth; (see note) "Nowe ryde forthe, Gawen, on my blessynge, And grete wel Artyr, that is your Kynge, greet And pray hym that he wolde, For His love that yn Bedlem was borne, love of Him; Bethlehem 575 That he wulle dyne wyth me tomorne." will Gawen seyde he scholde. Then thei rode syngynge away Wyth this yonge Lady on her palfray, That was so fayre and bryghte. 580 They tolde Kynge Artir wher thei had bene, And what wondirs thei had sene Serteynly, in here syght. their "Nowe thonkyd be God, cosyn Gawyn, kinsman That thou scapist alyve unslayne, escaped 585 Serteyne wyth alle my myght." "And I, Syr Kynge," sayd Syr Kay agayne, in response "That ever I scapid away unslayne My hert was never so lyght. "The Carle prayde you, for His love that yn Bedlem was borne, Bethlehem 590 That ye wolde dyne wyth hym tomorne." Kynge Artur sone hym hyght. immediately; promised In the dawnynge forthe they rade; rode A ryalle metynge ther was imade royal; took place Of many a jentylle knyght. gentle 595 Trompettis mette hem at the gate, greeted them; (see note) Clarions of silver redy therate, right there Serteyne wythoutyn lette - ceasing Harpe, fedylle, and sawtry, fiddle; psaltery Lute, geteron, and menstrelcy. gittern; minstrelsy; (see note) 600 Into the halle knyghtis hem fett. fetched them; (see note) The Carle knelyd downe on his kne And welcomyd the Kynge wurthyly Wyth wordis ware and wyse. prudent When the Kynge to the halle was brought, 605 Nothynge ther ne wantyd nought was lacking That any man kowde devyse. mention The wallys glemyd as any glasse; Wyth dyapir colour wroughte hit was - varied [rich] Of golde, asure, and byse; azure; gray 610 Wyth tabernacles was the halle aboughte, canopies; [trimmed all] about Wyth pynnacles of golde sterne and stoute; spires; sturdy Ther cowde no man hem preyse. praise [sufficiently] Trompettys trompid up in grete hete; with vehemence The Kynge lete sey grace and wente to mete, had grace said; the meal 615 And was iservyde wythoute lette. a snag Swannys, fesauntys, and cranys, pheasants; cranes Partrigis, plovers, and curlewys Partridges Before the Kynge was sette. The Carle seyde to the Kynge, "Dothe gladly! Enjoy; (see note) 620 Here get ye no nothir curtesy, other; (see note) As I undirstonde." dare say Wyth that come yn bollys of golde, so grete bowls Ther was no knyght sat at the mete meal Myght lyfte hem wyth his on honde. one 625 The Kynge swore, "By Seynte Myghelle, Michael This dyner lykythe me as welle pleases As any that evyr Y fonde." experienced A dubbyd hym knyght on the morne; He The contré of Carelyle he gafe hym sone gave; at once; (see note) 630 To be lorde of that londe. "Here I make the yn this stownde you; moment A knyght of the Table Rownde: Karlyle thi name schalle be." On the morne when hit was daylyght 635 Syr Gawen weddyid that Lady bryght, That semely was to se. Than the Carle was glade and blythe And thonkyd the Kynge fele sythe, many a time For sothe, as I you say. 640 A ryche fest had he idyght feast; prepared; (see note) That lastyd holy a fortenyght an entire (i.e., wholly) Wyth game, myrthe, and playe. The mynstrellis had geftys fre gifts liberal; (see note) That they myght the better be [disposed] 645 To spende many a day. And when the feste was broughte to ende, Lordis toke here leve to wende their leave to go Homwarde on here way. A ryche abbey the Carle gan make did build 650 To synge and rede for Goddis sake (see note) In wurschip of Oure Lady. In the towne of mery Carelyle He lete hit bylde stronge and wele; caused; to be built Hit is a byschoppis see. (i.e., a cathedral) 655 And theryn monkys gray [he enjoined] Cistercian monks; (see note) To rede and synge tille domysday, As men tolde hit me, For the men that he had slayne, iwis. On behalf of; indeed Jesu Cryste, brynge us to Thy blis (see note) 660 Above in hevyn, yn Thy see. on Your throne Amen.




SIR GAWAIN AND THE CARLE OF CARLISLE: FOOTNOTES



1 raised up on high (on trestles)

2 to the pantry door pass over

3 private act (intercourse)

4 "Now, Gawain," said the Carle,"do you hold yourself well paid (pleased)?'

5 "May He reward you," said the Carle,"who you dearly redeemed."


SIR GAWAIN AND THE CARLE OF CARLISLE: NOTES

I have normalized orthography (giving "th" for thorn; "gy," "g," or "y" for yogh as appropriate; "j" for "i", "u" for "v" and "w," "v" for "u" and "w," and "w" for "u" and "v") to accord with modern usage. I have expanded numerals and abbreviations ("wtt" as "wytt," "&" as "and," and so on). Punctuation (including capitalization) is editorial, and word division reflects current standard use ("undur stonde" is given as "undurstonde," for example). Some of the scribal abbreviations are ambiguous; I follow Kurvinen in rendering terminating flourishes as "us" (rather than "ys," as Ackerman represents them). I have also interpreted the ambiguous series of four minims (usually following "o") as "un" (following Kurvinen) rather than as "nn" (as Ackerman renders them). I have interpreted the ambiguous superior stroke at word endings as "e" in cases where rhyme or usage make it seem appropriate, though for the most part I have disregarded this sign.

Abbreviations: P = Porkington MS; M = Madden's edition; A = Ackerman's edition; K = Kurvinen's edition; S = Sands' edition. See Select Bibliography for these editions.


1 Lystonnyth. A reads lystenneth.

3 doughgty. P gives dou?gty, with ? added above line.

20 At Cardyfe. Cardiff, just southwest of Caerleon at the mouth of the River Severn, has some Arthurian associations; its great distance from Carlisle, however, makes the geography of the poem impossible to imagine. In order to restore geographical coherence, K suggests changing Cardyfe to Carllyll, and Ynglonde to Ynleswode.

21 gentyll. M reads gentylle.

28 Byschope Bawdewyn. This Baldwin differs from the Bowdewynne of Bretan whose exploits are celebrated in Avowyng (line 74) in being an ordained clerk and a high church official; yet it seems likely that the popular romances meant "Bawdewyn" and "Bowdewynne" to name the same prominent companion of Arthur. In Malory, Arthur names as his "chieftains" before undertaking the campaign against Lucius "Sir Bauden of Bretayne" and "Sir Cadore," father of "Sir Constantyne that aftir was kynge, aftir Arthurs dayes" (Works, p. 195; see also Avowyng, line 914 and note); see below, line 44 and note. Malory also has Lancelot cured of a deadly wound by "the ermyte [hermit], sir Bawdewyn of Bretayne" (Works, p. 1086), who says of himself, "sometyme I was one of the felyship" of the Round Table (Works, p. 1075). That Malory takes these two Baldwins, knight and holy man, as identical seems clear in his further remark that "there were none ermytis in tho dayes but that they had bene men of worship and of prouesse, and tho ermytes hylde grete householdis and refreysshed people that were in distresse" (Works, p. 1076). In Avowyng Baldwin is distinguished for the great household he keeps and for his willingness to refresh all who come to him. In Turke (lines 152 ff.; see note at line 154), the King of Man scorns equally Gawain's "unckle King Arthur" and "that Bishopp Sir Bodwine," who by this title seems both church official and knight.

31 grece-tyme of the yeer. The hunting season for the buck or hart (or stag) - the male deer - ran from about midsummer (or perhaps a bit earlier) to the middle of September; its height seems to have come in August, when deer have fattened and can be hunted without danger to the herd. (The hind and doe - the female deer - were hunted from September through February, according to medieval hunting manuals.) In Ragnelle, after Arthur has taken his deer, he "dyd hym serve welle, / And after the grasse he taste" (lines 47-48; see note). Arthur's butchering of the deer (see Carle, line 20) and his assay of its fat is appropriate to the "grece tyme." Sir Gawain and the Green Knight contains similar references to the hunt and the woodsman's knowledge of the ritual of "breaking" the deer.

34 Syr Mewreke. Here begins a catalogue of Arthurian knights whose names are drawn from a variety of sources. Some of the most prominent companions of the Round Table - Gawain above, Kay, Lancelot, Percivale, Ywain, Lot, Mordred - are named. Many of these became the central figures in popular Middle English verse romances, as did Launfal, Libeaus Desconus (line 55), and Galerowne (line 43 and note). Some of the names mentioned here are not identifiable as Arthurian characters, and may be completely improvised for a performance of Carlisle, or legendary names garbled beyond recognition. Awntyrs mentions Marrake as one of the knights who rushes to the aid of Galeron and Gawain; see line 655, and note at lines 654 ff.

35 Caratocke. A reads cantocke.

43 Syr Gaytefer and Syr Galerowne. Gologras several times mentions Gaudifeir as a companion of Arthur; see line 545 and note. Sir Galeron of Galloway plays a major role as Gawain's opponent in the second episode of Awntyrs (see line 417 and note). In Malory, Galeron is numbered among the knights of Scotland affiliated with Gawain's kin and the other "wel willers" of his brothers Aggravayne and Mordred, who oppose Lancelot. These knights include Sir Petipace (line 58 and note), Sir Gromer Somyr Joure (see Ragnelle, line 62 and note, and Turke, line 320 and note), and Gawain's sons Gyngalyne, Florence and Lovell (the latter two also being nephews of Brandles, line 64 and note below). See Works, p. 1164.

44 Syr Costantyn. Perhaps the son of Sir Cador and king after Arthur's days; see above, line 28 and note, and Avowyng, line 914 and note.

48 bedenne. A reads bedene.

49 The Kyngus uncull, Syr Mordrete. A mistake for cosyn (K) or "nephew" (A), which potentially inverts the crucial relation of mothers' brother - sister's son between Arthur and Mordred. In some narratives, Mordred is not merely Arthur's nephew by his sister Morgawse, wife of King Lot of Orkney, but Arthur's own son through incest. Mordred causes the dissension that turns his brother Gawain against Lancelot, and begins the disintegration of the Round Table; he attempts to overthrow the rule of his uncle (in some versions taking Guenevere as his own wife), and fatally wounds Arthur in the combat that brings about his own death. Carlisle, in celebrating Gawain's chivalry, seems little concerned with the ultimate fall of the Round Table, and making Mordred Arthur's uncle (whether a mistake or a conscious change) further distances those dire events to which Awntyrs, for example, deliberately alludes (lines 286 ff.). Carle (line 31) groups Arthur with "his cozen Mordred," and Marriage (line 24) refers to Arthur's "cozen Sir Gawaine"; in both cases, cozen simply means kinsman, and might easily include the relation of a nephew.

55 Dyskonus. K reads dyskoniis. Libeaus Desconus (Old French "Li Biaus Descouneus," French "Le Bel Inconnu," English "The Fair Unknown") is Gawain's son Gyngalyne. Ragnelle makes the heroine of that poem his mother; see line 799 and note. His mysterious identity seems to have led to his being presented in Carlisle as two different knights, for he appears again at line 61 as "Syr Ferr Unkowthe." See line 43 above and note for his associates in Malory.

58 Syr Pettypas. Another of the knights identified by Malory (Works, p. 1164) as "of Scotlonde" or aligned with Gawain's brothers Aggravayne and Mordred. See lines 43 and 55 and notes.

64 Syr Blancheles. Though Carlisle provides no details, this is almost surely Sir Brandles, Gawain's chief opponent in Jeaste (see introduction to that poem, and line 320 and note). Malory names Sir Braundeles the uncle of Gawain's sons Florence and Lovell (Works, p. 1147), clearly drawing upon a version of the story that lies behind Jeaste. See also Ragnelle, line 799 and note. Madden (p. 347) noted this possible connection.

Ironsyde. In Malory, Sir Ironsyde is the last of the knights Gawain's brother Sir Gareth of Orkney encounters on his quest. He presents himself as the Rede Knyght of the Rede Laundis, but reveals his true identity at Arthur's court (Works, pp. 319, 336-37); he is the father (or brother) of the other knights in colored liveries, including the Grene Knyght, whom Gareth defeats. Carlisle, in making him the father of "the Knyght of Armus Grene" (lines 45, 68), perhaps relies upon a popular story, now lost, that Malory (whose source for the adventures of Gareth remains unknown) had read as well - a story that, among other things, connected Gawain's family with Green Knights. See also introduction to Greene Knight in the present volume.

79 Favele Honde. P gives Fabele Honde; the emendation is suggested by A.

80 ff. .Sir Ironside's arms consist of a golden griffin on a field of blue, surrounded by fleurs-de-lis. Ironside bears arms that strongly resemble those traditionally associated with Gawain and his kin. In one album of arms, Gawain's device is said to have been three golden lions' heads on an azure field, or, alternatively, three golden griffins on a green field; Ironside's arms combine these elements. (See the details provided in the Introduction, note 21). It may be that Ironside's armorial bearings have been confused in the transmission of Carlisle with those of "Syr Ferr Unkowthe" (line 61), Gawain's son Libeaus Desconus or the Fair Unknown; see especially Carle lines 55 ff. and note, as well as Awntyrs, line 509 and note.

86 kyngus. M emends to knights.

99 Lystynn. M reads lystyne.

145 barnn. A reads barun ("baron").

154 thou. A reads thu, here and in lines 202, 277, 310, 329, 373, 374, 388, and 401.

160 Kay here uses a proverb meaning he'll get what he asks for, or, he'll take the consequences of his own actions. See B. J. Whiting and H. W. Whiting, Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases (Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1968), B259.

162 thar. A reads thor; M reads there.

167 larde. M reads lorde

177 call. P gives callyd.

202 wolt. M reads wolle.

203 kyngus keyis. The meaning of this phrase remains a puzzle; the most convincing suggestion is that this is a popular, sarcastic idiom for the crowbars and other tools used by the king's agents in making a forcible entry while serving a warrant.

204 cleyn. M reads certeyn.

215 barnnus. M: barnuns; A: barunys.

218 beschope. A reads beschape.

222 thei. A reads thi, here and in lines 233, 301, 358, and 443.

233 slayn. A reads sleyn.

241 Hard yn! P gives hardyn as one word; a space is inserted by K. "Stay back!" or some similar command seems appropriate here, though this meaning is not attested. Another possibility would be Herd, in!

251 ful. P gives full. I follow the emendation K suggests in her note.

257 yardus a brede. P gives ?ardus brede; I follow K's emendation.

tayllors yardus. A tailor's yard is the common measure of three feet, making the Carle six feet across the shoulders and twenty-seven feet tall - a true giant, but a dwarf next to the hero of Carle, who is nine feet broad and seventy-five feet tall.

259 hyghtht. P gives hy?thent; emended by M.

261 The point of this line - literally, "Or else it would be a wonder" - seems to be that, given his bulk, if the Carle's limbs were any smaller, that would be still more astonishing.

263 I have glossed growand as past (rather than the present) participle of growen.

267 anny. M reads any.

271 Gawen. P gives only G; I have expanded to Gawen here and in lines 337, 344, 380, 394, 415, 442, 445, 457, 464, 465, 469, 479, 481, 501, 512, 526, 532, 538, 544, 553, 565.

290 syne. P: sethyn; I adopt syne (suggested in K's note) for the sake of rhyme.

314 The Carle's judgment on Bishop Baldwin here contrasts ironically with his own regulations (lines 193 ff.) and outright claim (lines 277 ff.) that he "can no corttessye."

315 trye. P: tryne. For this meaning of try, see OED, "try," v. 13.

337 ansswerd. A reads ansswered.

341 be bocke and belle. This proverbial phrase derives ultimately from the rite for excommunication; see Awntyrs, line 30 and note.

342 That. P gives The; emended by K.

349 Stond. P gives Sstond; A reads G[awain]: stond.

356 havfe. A reads hovfe.

374 That. M suggests emending to Thus.

377 This line is proverbial, as K points out, though Whiting, in his Proverbs, offers no medieval instances.

379 ff. The narrator makes a pointed contrast between Gawain's courteous refusal to sit at table before he is invited, and Baldwin's and Kay's impulsive indulgence of their hunger (lines 358 ff.).

385 passe. A form of pace, so that the phrase means, "make your way," "go to."

396 dentte. P gives dette; emended by M.

435 ff. The subject celebrated in the Carle's daughter's performance - the convergence of love and war in true courtesy - is typical of elite chivalric romance, as in the works of Chrétien de Troyes, in Wolfram von Eschenbach's Parzifal, or (with added tension) in Sir Gawain and the Green Knight. Popular chivalric romances typically present such idealized if improbable performances, simultaneously masking and making plain the contradictory impulses of the genre in this way. These tales almost never offer a detailed account of a performance event resembling the sort of production the romances themselves must have entailed; the closest one comes to such carnivalesque, interactive, kinetic events are the vague references to fest, game, myrthe, playe, and mynstrellis (lines 640 ff.).

465 Therof Gawen toke the Carle goode hede. K drops the scribe's abbreviation for Gawen (apparently taking it as a mistaken anticipation of the following line), and so emends to Therof toke the Carle goode hede.

hede. P gives hed; M reads hede.

466 far. Now illegible in P, but so read by M.

500 We. M reads Ne.

508 Maré, marcé. A reads Mare merci.

514 schall. M reads schalt.

517 ff. The Carle's "transformation" here consists in his confession to Gawain, and his vow to reform. Carlisle seems to omit at this point a scene of physical action - a beheading, like those in Carle, Sir Gawain and the Green Knight, Greene Knight, and Turke - that would account for the sudden change. In shedding a former evil identity that was perhaps imposed on him by sorcery, the Carle resembles Ragnelle; compare the remark of the lady in Marriage, that her wicked stepmother had "witched my brother to a carlish" shape (line 179).

518 maked. A reads make.

524 schulde. A reads schuld.

535 blody serke. Carlisle seems here to preserve a snatch of popular verse, familiar through some lost narrative of desperate love. The phrase survives only in two adaptations to religious contexts. The English translation of the Gesta Romanorum tells of a knight who asks that, if he should die in battle, his lady "sette out my blody serke on a perch afore," so that she will think of him always. The story is then allegorized, so that the knight is Christ, and the bloody sark the emblem of his sacrifice. (See Gesta Romanorum, ed. Sidney J. H. Herrtage, EETS e.s. 33 [London, 1879], pp. 23-26, at p. 24.) Robert Henryson tells a similar story, with strong ballad emphases, of a "lusty lady ying [young]" rescued by a "knycht"; dying from his effort, the knight asks that she take "my sark that is bludy / And hing it forrow [before] yow" as a momento. Henryson allegorizes the story identically to the Gesta, and concludes, "Think on the bludy serk." (See Robert Henryson: Poems, ed. Charles Elliott [Oxford: Oxford University Press, 1963], pp. 115-18.) In this passage Carlisle imposes a similar religious moralization upon this emblem of heroic devotion.

537 sene. P gives see; I follow K's emendation for the sake of rhyme.

552 Ikeverid. M reads koverid.

553 clere. M reads dere.

570 was non on molde. P gives was alle here molde. The reading makes little sense, desperate philological arguments notwithstanding. I adopt what seems an obvious emendation, suggested in K's notes. The previous two lines repeat the formulaic description of the Carle's wife, at lines 370-71.

588 ff. The first two items mentioned here are brass instruments, and the remaining six are stringed. A sawtry was an ancestor of the zither; a geteron was a kind of guitar. Except for the bowed fedylle, all these instruments were plucked. Menstrelcy here probably refers not to the players themselves, or their performance, but to a further group of instruments; compare Chaucer, Manciple's Tale, line 113: "Pleyen he kaude on every mynstralcie."

599 menstrelcy. P gives merely; K reads menstracy. I emend in accordance with scribal spelling (compare line 643).

600 fett. P gives sett; K emends to halle hem fett.

619 seyde. A reads sayde.

620 The Carle's understatement ironically reverses (and echoes) his earlier chastisements of Arthurian chivalry (see lines 193, 275 ff., 314 ff., and 329 ff.).

629 gafe. M reads gefe.

640 idyght. P gives idygh; M reads idyght, followed by K.

643 geftys. P gives yeftys.

650 rede. P gives redee; M reads rede, followed by K.

655 monkys gray. Monks of different orders were often referred to by the distinctive color of their habits; Benedictines were known as Black Monks, and Cistercians as White Monks or Gray Monks (as opposed to the Gray Friars, the title for the Franciscan mendicant order). The Cistercians, however, had no establishment in Carlisle, and the reference may be to the priory of Augustinian Canons (Black Canons), which became the site of the cathedral church after Carlisle was made a bishop's seat in 1133. K offers additional information in her notes.

659 Jesu. A reads Ihu.